#1135
Ahora se pueden añadir documentos directamente al wiki. Anteriormente, solo se podían adjuntar a un artículo del wiki. Ahora hay un tipo de artículo de wiki específico llamado «Documentos» que los muestra en una cuadrícula.
#1136
Se ha sustituido el icono de documentos por el icono de nube estándar del sector.
#1138
Se ha actualizado el icono para restaurar correos electrónicos de la papelera en la cuadrícula de poder de correos electrónicos.
#1139
Ahora los documentos se eliminan temporalmente. Cuando eliminas un documento, este se mueve a la papelera y se puede recuperar desde allí. De forma predeterminada, los documentos de la papelera se eliminan definitivamente tras 30 días; puedes cambiar esta configuración predeterminada en Mi cuenta -> Ajustes.
#1140
Ahora hay disponible una configuración de retención de datos para los datos históricos en Mi cuenta > Ajustes. Los datos históricos se depuran una vez al día, de modo que solo se conserva un registro por día.
#1141
Se ha actualizado Power-Chat para ignorar las referencias que carecen de contenido sustantivo y las notas de lanzamiento que suelen estar llenas de palabras clave pero no contienen más información.
#1142
Los correos electrónicos que contenían un encabezado DOCTYPE no válido se mostraban con contenido vacío porque el sanitizador de correo electrónico de Unusual Suite era demasiado estricto. La lógica del sanitizador ahora es más flexible para evitar esto.
#1143
Se ha mejorado el manejo de elementos duplicados en la Power-Grid de Documentos. Los usuarios ahora tienen la opción de sobrescribir un documento existente.
#1144
El registro del historial ahora solo registra una actualización por hora. Si se producen varias actualizaciones en la misma hora, solo se registra la primera. La siguiente actualización solo aparecerá en el historial una vez que comience una nueva hora.
#1145
Ahora puedes ver el historial completo de un documento. Para acceder a él, abre las propiedades del documento y haz clic en el icono «Más» (...). Al seleccionar cualquier entrada de la lista del historial, se abrirá esa versión en modo de solo lectura.
#1146
Hemos mejorado la forma en que se guardan las propiedades del documento tras la edición. Antes, el sistema tenía que cargar todo el contenido del documento, pero ahora este paso ya no es necesario, lo que hace que el proceso sea más eficiente.
#1147
Ahora puedes restaurar documentos a una versión anterior utilizando el historial del documento.
#1148
Ahora puedes restaurar notas a una versión anterior utilizando el historial de notas.
#1150
Arrastrar un archivo al editor de texto funcionaba de forma irregular. Ahora, solo puedes arrastrar y soltar archivos mientras redactas un correo electrónico, y se adjuntarán automáticamente.
#1151
Anteriormente, al pasar el ratón por encima de la barra de acciones rápidas en Power-Grid se mostraba al instante la ventana de vista previa de los correos electrónicos y documentos. Ahora, es necesario hacer clic en el botón «Vista previa» de la barra de acciones rápidas para abrir la vista previa. Lamentamos las molestias ocasionadas.
#1153
El editor de texto presentaba un problema por el que el cursor saltaba al final de una línea en determinadas condiciones. Esto ocurría cuando el cursor se situaba un carácter antes del final de la línea y se escribía un solo carácter.
#1154
Anteriormente, al pulsar RETROCESO al principio de una línea o SUPR al final de una línea, los párrafos no siempre se fusionaban correctamente en el editor de texto. Este problema ya se ha solucionado.
#1155
Power-Chat, de Unusual Suite Support, ahora filtra las referencias que no afectan a la respuesta final de la IA.
#1156
Ahora puedes subir documentos arrastrándolos y soltándolos directamente en la Power-Grid «Documentos». Esto abrirá el cuadro de diálogo de subida, donde podrás soltar tus archivos. Ya no es necesario hacer clic en el icono «Subir documentos» de la esquina superior derecha, aunque esa opción sigue estando disponible.
#1159
Los conjuntos de datos de gran tamaño, como documentos y correos electrónicos, se almacenan en un almacenamiento de objetos para aliviar la carga de la base de datos de Unusual Suite.
#1161
Varias mejoras en la gestión de documentos vinculados a artículos de wiki.
#1162
Cuando los usuarios editaban o veían un borrador de correo electrónico y luego salían de la página, aparecía un cuadro de diálogo preguntándoles si querían guardar el correo como borrador. Esto era innecesario, ya que el usuario ya había elegido mantenerlo como borrador. Ese cuadro de diálogo se ha eliminado.
#1164
Ya no se puede cambiar el nombre de un documento enviado como archivo adjunto de correo electrónico al editar sus propiedades. Esta actualización ayuda a evitar confusiones al garantizar que el nombre del documento siempre coincida con el nombre original del archivo adjunto.
#1165
Ahora se pueden editar las propiedades de un documento directamente desde un archivo adjunto de correo electrónico. Esto facilita la actualización de detalles como el tipo de documento o la adición de enlaces sin tener que ir a la cuadrícula de documentos.
#1168
El editor de texto ahora admite la traducción al portugués.
#1169
Ahora puedes traducir documentos y archivos adjuntos de correo electrónico al inglés, francés, alemán, italiano, portugués o español.
#1170
Se han reubicado los iconos menos utilizados de la interfaz de correo electrónico en el menú desplegable «Más» (indicado por «...»).
#1171
Ahora puedes traducir correos electrónicos al inglés, francés, alemán, italiano, portugués o español.
#1173
Ahora puedes utilizar Unusual Suite en español.
#1176
Hemos actualizado la traducción del artículo de la wiki para incluir el título, que anteriormente se había dejado en su idioma original. Este cambio garantiza que ahora todo el artículo esté completamente traducido.
#1179
Se ha actualizado la interfaz de actividades para las tareas: la fecha de vencimiento es opcional, por lo que puedes elegir si quieres establecerla o no.
#1181
Cuando el idioma de la factura se establece en español (ES), se genera una factura X compatible con UBL. Unusual Suite adjunta la factura al correo electrónico, que se puede enviar directamente desde la interfaz del visor de facturas.
#1183
Ahora puedes vincular documentos existentes directamente a artículos de la wiki. No es necesario volver a subir un documento: basta con vincularlo al artículo de la wiki.
#1185
Se ha optimizado el proceso de selección de moneda al editar las propiedades del proyecto. Ahora puedes elegir la moneda directamente desde el campo de valor del proyecto, lo que lo hace más intuitivo y eficiente.
#1149
La aplicación de Windows a veces puede mostrar dos sesiones activas al editar o ver un documento en el editor de Collabora Online.
#1157
El editor de texto de la descripción de la actividad tenía dificultades para gestionar las listas al utilizar entradas de teclado.
#1158
La configuración del perfil presentaba problemas. Por ejemplo, incluso después de habilitar el permiso «añadir/actualizar», los usuarios seguían sin poder añadir registros vinculados.
#1160
Al intentar subir un documento a un artículo de wiki sin guardar, se produce un error. Ahora aparecerá una advertencia recordándote que guardes el artículo antes de añadir cualquier archivo.
#1163
El control deslizante de Power-Chat no se mantenía en su sitio cuando los usuarios cambiaban de pestaña, lo que provocaba una experiencia frustrante.
#1166
Al editar un documento largo en el editor de texto, al cambiar a otra pestaña y luego volver, la posición de desplazamiento se reiniciaba, volviendo al principio del texto.
#1174
En la interfaz del proyecto o de la actividad, siempre se pedía a los usuarios que guardaran los cambios al volver atrás —incluso si no habían realizado ninguna modificación— siempre que una descripción incluyera un Power-Link (identificado por el prefijo «@...»).
#1175
Power-Chat requería hacer clic en la parte superior del cuadro de texto para colocar el cursor y empezar a escribir. Esto dificultaba innecesariamente la edición.
#1177
Al redactar un correo electrónico, una incidencia o un ticket, el icono de eliminar aparece en la esquina superior derecha, aunque el elemento aún no se haya guardado.
#1180
Los resúmenes de los correos electrónicos y los documentos deberían coincidir con el idioma del contenido original. Sin embargo, a veces están escritos en un idioma diferente.
#1182
A veces, el cuadro de diálogo de progreso puede aparecer primero como una ventana pequeña y vacía antes de mostrar rápidamente su contenido completo un momento después.
#1184
Al hacer doble clic en un icono de la barra de acciones rápidas del documento de Power-Grid, es posible que la acción se active dos veces, lo que provocará que el mismo cuadro de diálogo modal aparezca dos veces.
#1186
Al guardar el espacio de trabajo, no siempre se restauraban las pestañas correctas.